msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Register Plus TR\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 14:08-0700\n"
"Last-Translator: Marcus <info@shiftthis.net>\n"
"Language-Team: canarkadas <durustem@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\SVN\\register-plus\\trunk\n"

# C:\SVN\register-plus\trunk/dash_widget.php:10
msgid "Invitation Code Tracking"
msgstr "Davet Kodunu İzle"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:113
#, fuzzy
msgid "Register Plus is only compatible with WordPress v2.5 and up.  You are currently using WordPress v."
msgstr "Register Plus eklentisi sadece Wordpress 2.5 ve üstü sürümlerde çalışmaktadır."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:153
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1313
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Kullanıcı Adı ve Parolanız"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:158
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1274
#, php-format
msgid "[%s] New User Register"
msgstr "[%s] Yeni üye kaydı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:251
msgid "Settings Saved"
msgstr "Ayarlar Kaydedildi"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:564
#, fuzzy
msgid "Users Verified"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Alanlar"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:564
#, fuzzy
msgid "Users Deleted"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Alanlar"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1248
msgid "Verification URL: "
msgstr "Doğrulanan URL:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1271
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1304
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Kull.Adı: %s"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:515
#, php-format
msgid "[%s] Verify Account Link"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:518
msgid "Verification Emails have been re-sent"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:722
#, fuzzy
msgid "<strong>Error:</strong> Please select a user to send emails to."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen Davet Kodunuzu giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:524
msgid "Your account has now been activated by an administrator."
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:528
#, php-format
msgid "[%s] User Account Activated"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:539
msgid "Unverified Users"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:544
msgid "Verify Checked Users"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:580
#, fuzzy
msgid "Resend Verification E-mail"
msgstr "Üye Olma Postasını Düzenle"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:545
msgid "Delete"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:556
msgid "Unverified ID"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:543
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Soyadınız"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1272
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta: %s"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:559
msgid "Role"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1272
#, fuzzy
msgid "e-mail: "
msgstr "E-posta: %s"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:423
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:478
msgid "Remove Code"
msgstr "Kodu çıkart"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:424
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:479
msgid "Add Code"
msgstr "Kod Ekle"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:431
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:570
msgid "Custom Field"
msgstr "Özel Alan"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:434
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:571
msgid "Add Registration Field"
msgstr "Kayıt Alanı Ekle"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:436
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:571
msgid "Add Profile Field"
msgstr "Profil Alanı Ekle"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:438
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:571
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:440
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:573
msgid "Remove Row"
msgstr "Sütunu Temizle"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:441
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:574
msgid "Add Row"
msgstr "Sütun Ekle"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:447
msgid "Register Plus Settings"
msgstr "Register Plus Ayarları"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:450
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:643
msgid "Save Changes"
msgstr "Ayarları Kaydet"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:454
msgid "Password"
msgstr "Parola"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:455
msgid "Allow New Registrations to set their own Password"
msgstr "Yeni üyelere kendi şifrelerini ayarlamaları için izin ver"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:712
msgid "Enable Password Strength Meter"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:714
msgid "Short"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:983
msgid "Bad"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:984
msgid "Good"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:985
msgid "Strong"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:458
msgid "Custom Logo"
msgstr "Özel Logo"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:459
#, fuzzy
msgid "Recommended Logo width is 292px, but any height should work."
msgstr "Tavsiye edilen yeni logo boyutuı 292x66pxama farklı boyutlarda kabul edilmekte."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:642
msgid "Delete Logo"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:729
msgid "Having troubles uploading?"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:729
msgid "Uncheck \"Organize my uploads into month- and year-based folders\" in"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:447
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Register Plus Ayarları"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:729
msgid "(You can recheck this option after your logo has uploaded.)"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:462
msgid "Email Verification"
msgstr "E-posta Onayı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:463
msgid "Prevent fake email address registrations."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi kullanımı önleyin."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:464
msgid "Requires new registrations to click a link in the notification email to enable their account."
msgstr "Üye olduğunuzda e-posta adresinize gelen posta içindeki bağlantıya tıklayarak hesabınızı aktifleştirebilirsiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:465
msgid "Grace Period (days)"
msgstr "Geçerli Periyot (gün)"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:466
msgid "Unverified Users will be automatically deleted after grace period expires"
msgstr "Kaydını aktifleştiremeyen kullanıcılar Geçerli periyot sonundahesapları otomatikman silinecektir."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:462
#, fuzzy
msgid "Admin Verification"
msgstr "E-posta Onayı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:656
msgid "Moderate all user registrations to require admin approval. NOTE: Email Verification must be DISABLED to use this feature."
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:470
msgid "Invitation Code"
msgstr "Davet Kodu"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:471
msgid "Enable Invitation Code(s)"
msgstr "Dvet Kodu Aktif"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:473
msgid "Enable Invitation Tracking Dashboard Widget"
msgstr "Yönetim Paneli Davet Sistemi Yan Menü Bileşeni Aktif"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:474
msgid "Require Invitation Code to Register"
msgstr "Kayıt olmanız için Davet Kodu gerekli"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:482
msgid "One of these codes will be required for users to register."
msgstr "Burada belirleyeceğiniz kod, davetiye kodu olarak kayıt esnasında kullanılacaktır."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:486
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:487
msgid "None"
msgstr "Yok"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:487
msgid "Simple CAPTCHA"
msgstr "Basit CAPTCHA"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:487
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:489
msgid "You may need to add the code <code>&lt;?php session_start(); ?></code> to the top line of the wp_login.php file to enable Simple CAPTCHA to work correctly."
msgstr "<code>&lt;?php session_start(); ?></code> kodunu  wp_login.php dosyasının en üstüne ekleyerek Simple CAPTCHA özelliğini aktifleştirebilirsiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:492
msgid "reCAPTCHA Public Key:"
msgstr "reCAPTCHA Yerel Anahtar:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:492
msgid "Sign up &raquo;"
msgstr "Kayıt ol &raquo;"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:493
msgid "reCAPTCHA Private Key:"
msgstr "reCAPTCHA Özel Anahtar:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:499
msgid "Disclaimer"
msgstr "Vazgeç"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:500
msgid "Enable Disclaimer"
msgstr "Vazgeçmek Aktif"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:502
msgid "Disclaimer Title"
msgstr "Vazgeçme Başlığı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:503
msgid "Disclaimer Content"
msgstr "Vazgeçme İçeriği"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:505
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:516
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:527
msgid "Agreement Text"
msgstr "Anlaşma Metni"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:510
msgid "License Agreement"
msgstr "Lisans Sözleşmesi"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:511
msgid "Enable License Agreement"
msgstr "Lisans Sözleşmesi Aktif"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:513
msgid "License Title"
msgstr "Lisans Sözleşmesi Başlığı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:514
msgid "License Content"
msgstr "Lisans Sözleşmesi İçeriği"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:521
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Politikası"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:522
msgid "Enable Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Politikası Aktif"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:524
msgid "Privacy Policy Title"
msgstr "Gizlilik Politikası Başlığı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:525
msgid "Privacy Policy Content"
msgstr "Gizlilik Politikası İçeriği"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:532
msgid "Allow Existing Email"
msgstr "Geçerli E-postalara İzin Ver"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:533
msgid "Allow new registrations to use an email address that has been previously registered"
msgstr "Kullanılmış  bir e-posta adresi ile ikinci kez üye olunabilmesine izin ver"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:537
msgid "Additional Profile Fields"
msgstr "Eklenebilir Profil Alanları"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:538
msgid "Check the fields you would like to appear on the Registration Page."
msgstr "Kayıt Sayfasında Görüntülenecek Alanları Seçiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:542
msgid "Name"
msgstr "Kul.Adı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:543
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
msgid "First Name"
msgstr "Adınız"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:543
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadınız"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:546
msgid "Contact Info"
msgstr "İletişim Bilgileri"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:547
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
msgid "Website"
msgstr "Website"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:547
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:547
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:547
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:550
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:551
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
msgid "About Yourself"
msgstr "Hakkınızda"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:554
msgid "Required Profile Fields"
msgstr "Zorunlu Profil Alanları"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:558
msgid "Required Field Style Rules"
msgstr "Geçerli Alan Stil Kuralları"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:564
msgid "User Defined Fields"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Alanlar"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:565
msgid "Enter the custom fields you would like to appear on the Registration Page."
msgstr "Kayııt esnasında kullanılacak özel alanları giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:838
msgid "Enter Extra Options for Select, Checkboxes and Radio Fields as comma seperated values. For example, if you chose a select box for a custom field of \"Gender\", your extra options would be \"Male,Female\"."
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:447
#, fuzzy
msgid "Date Field Settings"
msgstr "Register Plus Ayarları"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:813
msgid "First Day of the Week"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:814
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1399
msgid "Monday"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:815
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1399
msgid "Tuesday"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:816
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1399
msgid "Wednesday"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:817
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1399
msgid "Thursday"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:818
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1399
msgid "Friday"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:819
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1399
msgid "Saturday"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:820
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1399
msgid "Sunday"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:823
msgid "Date Format"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:824
msgid "First Selectable Date"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:825
msgid "Default Year"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:826
msgid "Default Month"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:827
msgid "Current Month"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:828
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Jan"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:829
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Feb"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:830
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Mar"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:831
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Apr"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:832
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "May"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:833
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Jun"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:834
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Jul"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:835
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Aug"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:836
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Sep"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:837
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Oct"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:838
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Nov"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:839
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1402
msgid "Dec"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:598
msgid "Auto-Complete Queries"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:599
msgid "You can now link to the registration page with queries to autocomplete specific fields for the user.  I have included the query keys below and an example of a query URL."
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:601
msgid "For any custom fields, use your custom field label with the text all lowercase, using underscores instead of spaces. For example if your custom field was \"Middle Name\" your query key would be <code>middle_name</code>"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:602
msgid "Example Query URL"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:580
msgid "Customize User Notification Email"
msgstr "Üye Olma Postasını Düzenle"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:584
msgid "Custom User Email Notification"
msgstr "Özel Kullanıcı E-Posta Duyurusu"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:585
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:619
msgid "Enable"
msgstr "Aktif"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:593
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:627
#, fuzzy
msgid "From Email"
msgstr "Kime/Cevaplanacak E-Posta"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:543
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:555
#, fuzzy
msgid "From Name"
msgstr "Adınız"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:597
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:631
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:601
msgid "User Message"
msgstr "Üye Mesajı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:603
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:637
msgid "Replacement Keys"
msgstr "Yenilenen Anahtarlar"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:637
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:674
msgid "Send as HTML"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:637
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:674
msgid "Convert new lines to &lt;br/> tags (HTML only)"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:640
msgid "Login Redirect URL"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:641
msgid "This will redirect the users login after registration."
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:610
msgid "Customize Admin Notification Email"
msgstr "Ayarlanabilir Yönetici Duyuru E-Postası"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:614
msgid "Admin Email Notification"
msgstr "Yönetici E-Posta Duyurusu"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:615
msgid "Disable"
msgstr "Pasif"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:618
msgid "Custom Admin Email Notification"
msgstr "Özel Yönetici E-Posta Duyurusu"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:635
msgid "Admin Message"
msgstr "Yönetici Mesajı"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:968
msgid "Custom CSS for Register & Login Pages"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:969
msgid "CSS Rule Example:"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:980
msgid "Custom Register CSS"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:458
#, fuzzy
msgid "Custom Login CSS"
msgstr "Özel Logo"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:665
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your First Name."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen adınızı giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:670
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your Last Name."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen soyadınızı giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:675
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your Website URL."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen site adresinizi giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:680
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your AIM username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen AIM bilgilerinizi giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:685
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your Yahoo IM username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen YAHOO IM kullanıcı adınızı giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:690
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your Jabber / Google Talk username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen Jabber / Google Talk adresinizi giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:695
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter some information About Yourself."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen kendiniz hakkında kısabilgiler veriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:703
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your "
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen girin"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:703
msgid "label"
msgstr "etiket"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:703
msgid "."
msgstr "."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:711
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a Password."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen parolanızı giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:713
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your Password does not match."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen parolanızı doğru giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:715
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your Password must be at least 6 characters in length."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Parolanız en az 6 karakter uzunluğunda olmalıdır."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:722
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the Invitation Code."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen Davet Kodunuzu giriniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:724
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your Invitation Code is incorrect."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Davet Kodunuz doğru değil."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:732
msgid "<strong>ERROR</strong>: Image Validation does not match."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Resim doğrulaması geçersiz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:745
msgid "<strong>ERROR:</strong> The reCAPTCHA wasn't entered correctly."
msgstr "<strong>HATA</strong>: reCAPTCHA doğru olarak girilmedi."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:752
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:757
# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:762
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please accept the "
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen onaylayın"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:775
#, fuzzy
msgid "Please check your e-mail and click the verification link to activate your account and complete your registration."
msgstr "Kayıt işleminiz tamamlanmıştır. E-posta adresinize gönderilecek doğrulama linkine tıklayarak hesabınızı aktfileştirebilirsiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:787
msgid "First Name:"
msgstr "Adınız: "

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:794
msgid "Last Name:"
msgstr "Soyadınız:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:801
msgid "Website:"
msgstr "Website:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:808
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:815
msgid "Yahoo IM:"
msgstr "Yahoo IM:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:822
msgid "Jabber / Google Talk:"
msgstr "Jabber / Google Talk:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:829
msgid "About Yourself:"
msgstr "Hakkınızda:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:831
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Profilinize, sizi anlatacak küçük biyografik bilgilerinizi ekleyiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:850
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:850
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parola:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:854
msgid "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%^&amp;( in your password."
msgstr "İpucu: Şifrenizde küçük yada büyük karakterler, rakamlar ve !\"?$%^&amp;( gibi semboller kullanabilirsiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:859
msgid "Invitation Code:"
msgstr "Davet Kodu:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:862
msgid "This website is currently closed to public registrations.  You will need an invitation code to register."
msgstr "Sitede davet dışı kayıt yapılamamaktadır kayıt olabilmek için davet kodu girmelisiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:864
msgid "Have an invitation code? Enter it here. (This is not required)"
msgstr "Bir davet kodunuz varsa buraya giriniz. (Doldurulması zorunlu değil)"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:895
msgid "Validation Image:"
msgstr "Onaylanan Resim:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:898
msgid "Enter the text from the image."
msgstr "Lütfen resimde karakterleri giriniz"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1391
msgid "Previous year"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1392
msgid "Previous month"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1393
msgid "Next year"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1394
msgid "Next Month"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1395
msgid "Close"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1396
msgid "Choose Date"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1400
msgid "Mon"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1400
msgid "Tue"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1400
msgid "Wed"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1400
msgid "Thu"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1400
msgid "Fri"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1400
msgid "Sat"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1400
msgid "Sun"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "January"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "February"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "March"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "April"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "June"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "July"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "August"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "September"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "October"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "November"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1401
msgid "December"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1110
msgid "Additional Information"
msgstr "Ekstra bilgi"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1413
msgid "Your account will be reviewed by an administrator and you will be notified when it is activated."
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1165
#, fuzzy
msgid "Please activate your account using the verification link sent to your email address."
msgstr "Giriş yapabilmeniz için E-posta adresinize gönderilen onay bağlantısını kullanarak hesabınızı aktif yapmanız gerekmekte."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1178
#, php-format
msgid "Thank you %s, your account has been verified, please login."
msgstr "Teşekkürler  %s, hesabınız doğrulandı, artık sisteme giriş yapabilirsiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1650
msgid "You have another plugin installed that is conflicting with Register Plus.  This other plugin is overriding the user notification emails.  Please see <a href=\"http://skullbit.com/news/register-plus-conflicts/\">Register Plus Conflicts</a> for more information."
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1696
msgid "If you find this plugin useful, please consider "
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1696
msgid "donating"
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1515
msgid "Your account requires activation by an administrator before you will be able to login."
msgstr ""

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1249
msgid "Please use the link above to verify and activate your account"
msgstr "Bu bağlantıyı kullanarak hesabınızı güvenli bir şekilde aktif edebilirsiniz."

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1270
#, php-format
msgid "New user Register on your blog %s:"
msgstr "Sitemize kayıt olan yeni kullanıcımız %s:"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1272
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-posta: %s"

# C:\SVN\register-plus\trunk/register-plus.php:1305
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Parola: %s"

